Mother Jones: The locations you filmed pose intense logistical challenges for a documentarian, let alone one who is also taking photographs. How did you balance the two?
Michael Glawogger: Mostly I take photographs in times of research. Whores' Glory was shot in 30 days, 10 days for each segment, but the research for each part lasted a couple of months.
MJ: Did the women respond differently to being photographed than to being filmed?
MG: Sometimes the presence of a camera is like opening a door, because many people want what Andy Warhol called "15 minutes of fame." But prostitutes don't want that. They know about the internet, they know their boyfriend can see them, or their parents, so overcoming those boundaries is very tough. I've made many documentaries, but prostitution was the hardest in terms of gaining the trust of the people being filmed.
MJ: How did you do that?
MG: I had to first convince them that I wasn't a journalist who would yet again put out a notion about them they wouldn't necessarily care for or who would victimize them. You know, journalists come and go. If they come twice, it's a lot. But I come 10 times and hang out with them and share stuff. If you connect with someone just once, that's something. But if you can connect twice, that's something else.
MJ: The film is so lush and cinematic. Is it your ambition as a documentarian to restore beauty to lives that many outsiders might see as ugly?
MG: As a filmmaker I cannot make anything beautiful. I'm Platonic in that sense. I think beauty is the splendor of truth, so if the people I portray think they're beautiful, they're beautiful. I don't make them that way. I don't aestheticize anything. I don't even use lights. The working girls do one thing all day: They make themselves pretty. That's their job and their money. In a way, I had the best makeup artists, hairdressers, and art designers in the world.
MJ: How does being a man change the way these women respond to you?
MG: Whenever a man enters the realm of prostitutes he's always regarded as a possible customer. If you enter as a woman, you're regarded as somebody who could be in the same place. Being a man brings the perspective of flirtation.
MJ: Some of the women in Whores' Glory talk about the burdens of being women, hardships that have nothing to do with being prostitutes but with being born female in their society. How did their moral attitude towards sex work play into this larger issue?
MG: On one hand, they don't struggle because it's simply their life. In Mexico and elsewhere, once they get out of these places [brothels] they have a pretty square life. In Bangladesh it's different because they live in the brothel, it's sort of a prison, but still there are two sides. When they think of their religion and their upbringing, they can be very moralistic. They're moralistic about giving blow jobs. On the other hand, they have an everyday life where there's no room for shame.
MJ: Are drugs and alcohol common ways to numb shame? In Mexico, for instance, you filmed the women smoking crack.
MG: You can become an alcoholic working in an office in Los Angeles. It's very easy to say because I do this shameful job I take drugs or drink, but the real reason prostitutes take drugs and drink is because prostitution is a party area. It's not about desperation, it's the surroundings.
MJ: Prostitution also seems like a zone of often crushing boredom.
MG: If you're a prostitute, this is your day: You party, you have customers until four or six in the morning, then you sleep. You wake at noon, watch soaps on TV, take two or three hours to fancy up yourself, and then you start waiting for customers. That's your life. And some days no customers come. There's no party. There's nothing. You sit there and wait. If you're educated you can read books, but in Bangladesh and most other places you watch TV or listen to music or cook.
MJ: What is the typical arc of a woman's life in a brothel?
MG: In Bangladesh there are between 600 and 800 girls in the compound. You're either young, or when you become 40 you acquire your own girls and become a pimp mother. If you got fucked over by a guy who stole all your money or something, then you become a cleaning lady. Sometimes you become a protector girl with her wooden stick who takes care of customers who don't behave properly. You never leave the compound though. You stay there, grow old there, and die there.
In Thailand, it's totally free. You're a self-entrepreneur. As a young prostitute something like 90 percent of the money stays with the girls. It's a pretty fair trade. It's interesting because the Thai king says there's no prostitution in Thailand, it doesn't exist, so the prostitutes don't pay taxes. They can work other jobs if they want and put away money, maybe leave when they're 40.
MJ: Did the women ever talk about how their lives might be different if prostitution were legalized?
MG: I heard them talk about organizations in Europe or America where they're very aware of legal status. Look, prostitution will always exist in every society, so I believe in a fair trade. Open the doors for women to earn their money without having pimps. The worst thing is to criminalize it, because then you open the doors for pimps, criminals, and trading.
MJ: The prostitutes in Bangladesh have often been aggressive about defending their homes and their way of life against government intervention. It seems there's a real lack of insight about the communities inside the brothels, as well as the social function they serve.
MG: Yes, there's always this problem in society where people know they need these places for social peace, but the fundamentalists want to shut them down. Sometimes that's for economic reasons, because they want to build a supermarket there. The imam will hold a prayer and say let's get rid of the girls, but on the other hand they're all going there.
There are so many compounds in Bangladesh, and they all have like a thousand girls. Where would the girls go if they got shut down? Where would the customers go? A young man in Bangladesh can't even hold hands with a young woman. Without marriage there is no kissing, no holding hands, no going anywhere. So young boys can only go to the brothels for sex before marriage.
MJ: Has the internet changed the way in which men in these societies seek out women for sex?
MG: They know about YouPorn and all that. The prostitutes hate it. They say the young boys get all these ideas and come there wanting blow jobs and wanting to fuck them in the ass. In a way it's bad for business because men ask for a lot more than they used to. In Bangladesh a prostitute normally wouldn't even undress for a man. He pays, she pulls up her sari, and he's done in 20 seconds. In the Bengali language, there's not a real word for blow job. They call it "doing the ice cream."
MJ: What part of the film do you feel the deepest connection with?
MG:
For sure Mexico. La Zona is such a closed area, a dangerous,
outlaw area. My time in the Zona was a time outside of society, almost out of
the real world. And the girls there had such a sense of irony and sarcasm. They
were also really interested in my film. They'd be like, "Thank God we live
in Mexico, because our kind of prostitution has a heart. We wouldn't want to
sit behind a glass cage or be sold by our own mothers. We have free will." Michael Glawogger tidak untuk film
dokumenter apa Ryszard Kapuscinski lakukan untuk jurnalisme: Dia reinvents
sebagai sesuatu yang mendalam, meditasi, dan puitis. Film-filmnya mengembun
tema mengejutkan kompleksitas-ekonomi, tenaga kerja, jenis kelamin-ke dalam
sketsa teliti kehidupan sehari-hari. Meskipun telah kadang-kadang telah diejek
karena aestheticizing kemiskinan, ada sedikit keraguan bahwa gaya berani nya
adalah menarik. Tak seorang pun yang telah melihat Megacities, 1998 film
tentang globalisasi, dapat melupakan New adegan demam York City dari obat bius
penembakan hustler dan merampok nya john dengan todongan pisau, sama seperti
tidak ada yang telah menonton Kematian Workingman itu (2005), potretnya kerja
fisik kontemporer , bisa goyang gambar nya dari rumah jagal Nigeria terendam
dalam darah.
Film terbarunya, Glory Whores ', adalah triptych virtuoso yang menangkap kekacauan ekonomi dan spiritual pelacur lintas budaya. Di Thailand, wanita duduk dengan sabar di layar di dalam Tank Ikan, ruang kaca di mana orang dapat menelusuri sebelum membeli. Dalam Kota Bangladesh dari Joy, lebih dari 600 perempuan bersaing untuk pelanggan di kompleks labirin yang berfungsi baik sebagai rumah bordil dan rumah. Dan di Meksiko utara, La Zona adalah sebuah motel yang membusuk dimana perempuan catwalk antara pintu, tajam siluet, berlomba-lomba untuk menangkap mata pria jelajah oleh dalam gelap. Glawogger menggambarkan rumah bordil sebagai "ghetto keinginan," tetapi, seperti film membuat jelas, mereka juga Shadowlands mana drama kuno cinta, nafsu, kecantikan, dan keputusasaan yang berlaku malam demi malam.
Saya baru-baru berbicara dengan Michael Glawogger tentang tantangan menangkap suatu subkultur klandestin. Foto-foto terlampir dari buku pendamping untuk Glory Whores ', diterbitkan oleh Pers Orange.
Ibu Jones: The lokasi yang difilmkan tantangan logistik yang kuat untuk documentarian, apalagi orang yang juga mengambil foto. Bagaimana Anda menyeimbangkan keduanya?
Michael Glawogger: Kebanyakan aku mengambil foto pada saat penelitian. Glory pelacur 'ditembak dalam 30 hari, 10 hari untuk setiap segmen, tetapi penelitian untuk setiap bagian berlangsung beberapa bulan.
MJ: Apakah wanita merespon secara berbeda terhadap difoto daripada yang difilmkan?
MG: ". 15 menit dari ketenaran" Kadang-kadang kehadiran kamera adalah seperti membuka pintu, karena banyak orang ingin apa yang Andy Warhol disebut Tapi pelacur tidak menginginkan hal itu. Mereka tahu tentang internet, mereka tahu pacar mereka dapat melihat mereka, atau orang tua mereka, sehingga mengatasi batas-batas itu sangat sulit. Saya telah membuat banyak film dokumenter, tapi pelacuran adalah yang paling sulit dalam hal memperoleh kepercayaan dari orang-orang yang difilmkan.
MJ: Bagaimana Anda melakukannya?
MG: Saya harus pertama meyakinkan mereka bahwa saya bukan seorang jurnalis yang belum akan lagi mengeluarkan gagasan tentang mereka mereka tidak harus peduli atau siapa yang akan mengorbankan mereka. Kau tahu, wartawan datang dan pergi. Jika mereka datang dua kali, itu jauh. Tapi saya datang 10 kali dan bergaul dengan mereka dan hal-hal saham. Jika Anda menghubungkan dengan seseorang sekali saja, itu sesuatu. Tapi jika Anda dapat menghubungkan dua kali, itu sesuatu yang lain.
MJ: Film ini sangat subur dan sinematik. Apakah ambisi Anda sebagai documentarian untuk mengembalikan kecantikan untuk kehidupan yang banyak orang luar mungkin melihat sebagai jelek?
MG: Sebagai pembuat film saya tidak bisa membuat sesuatu yang indah. Saya Platonis dalam arti itu. Saya rasa keindahan adalah kemegahan kebenaran, jadi jika orang yang saya menggambarkan pikir mereka indah, mereka cantik. Saya tidak membuat mereka seperti itu. Saya tidak aestheticize apa-apa. Saya bahkan tidak menggunakan lampu. Gadis-gadis yang bekerja melakukan satu hal sepanjang hari: Mereka membuat diri mereka cantik. Itulah pekerjaan mereka dan uang mereka. Di satu sisi, aku punya seniman makeup terbaik, penata rambut, dan desainer seni di dunia.
MJ: Bagaimana menjadi seorang pria mengubah cara para wanita merespon anda?
MG: Setiap kali seseorang memasuki dunia pelacur dia selalu dianggap sebagai pelanggan mungkin. Jika Anda memasukkan sebagai seorang wanita, Anda dianggap sebagai seseorang yang bisa berada di tempat yang sama. Menjadi seorang pria membawa perspektif godaan.
MJ: Beberapa perempuan dalam bicara Glory Whores 'tentang beban menjadi perempuan, penderitaan yang tidak ada hubungannya dengan menjadi pelacur tetapi dengan dilahirkan perempuan dalam masyarakat mereka. Bagaimana sikap moral mereka terhadap pekerjaan seks bermain dalam masalah ini lebih besar?
MG: Di satu sisi, mereka tidak berjuang karena itu hanya hidup mereka. Di Meksiko dan di tempat lain, begitu mereka keluar dari tempat-tempat [bordil] mereka memiliki kehidupan cukup persegi. Di Bangladesh itu berbeda karena mereka tinggal di rumah bordil, itu semacam penjara, tapi masih ada dua sisi. Ketika mereka berpikir tentang agama mereka dan membesarkan mereka, mereka bisa sangat moralistik. Mereka moralistik tentang memberi seks oral. Di sisi lain, mereka memiliki kehidupan sehari-hari di mana tidak ada ruang untuk malu.
MJ: Apakah obat-obatan dan alkohol umum cara untuk mematikan rasa malu? Di Meksiko, misalnya, Anda difilmkan celah wanita merokok.
MG: Anda dapat menjadi alkohol bekerja di sebuah kantor di Los Angeles. Ini sangat mudah untuk mengatakan karena saya melakukan pekerjaan ini memalukan saya mengambil obat atau minuman, tetapi pelacur alasan sebenarnya mengambil obat dan minuman ini karena prostitusi merupakan daerah partai. Ini bukan tentang putus asa, itu sekitarnya.
MJ: Pelacuran juga tampaknya seperti zona sering menghancurkan kebosanan.
MG: Jika Anda seorang pelacur, ini adalah hari Anda: Anda pesta, Anda memiliki pelanggan sampai empat atau enam pagi, maka Anda tidur. Anda bangun di siang hari, menonton sabun di TV, mengambil dua atau tiga jam untuk suka naik sendiri, dan kemudian Anda mulai menunggu pelanggan. Itu hidup Anda. Dan beberapa hari tidak ada pelanggan datang. Ada tidak ada pihak yang. Tidak ada. Anda duduk dan menunggu. Jika Anda dididik Anda dapat membaca buku, tapi di Bangladesh dan sebagian besar tempat-tempat lain Anda menonton TV atau mendengarkan musik atau memasak.
MJ: Apa busur khas dari kehidupan seorang wanita di rumah bordil?
MG: Di Bangladesh ada antara 600 dan 800 anak perempuan dalam kompleks. Kau baik muda, atau ketika Anda menjadi 40 Anda memperoleh anak perempuan Anda sendiri dan menjadi ibu germo. Jika Anda punya lebih kacau oleh seorang pria yang mencuri semua uang Anda atau sesuatu, maka Anda menjadi seorang wanita pembersih. Kadang-kadang Anda menjadi seorang gadis pelindung dengan tongkat kayunya yang merawat pelanggan yang tidak berperilaku baik. Anda tidak pernah meninggalkan kompleks sekalipun. Anda tinggal di sana, menjadi tua di sana, dan mati di sana.
Di Thailand, itu gratis. Anda seorang diri pengusaha. Sebagai sesuatu pelacur muda seperti 90 persen dari uang tetap dengan gadis-gadis. Ini adalah perdagangan cukup adil. Ini menarik karena raja Thailand mengatakan tidak ada prostitusi di Thailand, tidak ada, sehingga para pelacur tidak membayar pajak. Mereka dapat bekerja pekerjaan lain jika mereka ingin dan menyimpan uang, mungkin pergi ketika mereka 40.
MJ: Apakah wanita pernah berbicara tentang bagaimana kehidupan mereka mungkin berbeda jika prostitusi dilegalkan?
MG: Aku mendengar mereka berbicara tentang organisasi di Eropa atau Amerika di mana mereka sangat menyadari status hukum. Lihat, prostitusi akan selalu ada di setiap masyarakat, jadi saya percaya dalam perdagangan yang adil. Membuka pintu bagi perempuan untuk mendapatkan uang tanpa harus mucikari. Yang terburuk adalah mengkriminalisasi itu, karena dengan begitu Anda membuka pintu bagi mucikari, penjahat, dan perdagangan.
MJ: Para pelacur di Bangladesh sering kali agresif mempertahankan rumah mereka dan cara hidup mereka terhadap intervensi pemerintah. Tampaknya ada kekurangan nyata wawasan tentang masyarakat di dalam pelacuran, serta fungsi sosial yang mereka layani.
MG: Ya, selalu ada masalah ini di masyarakat di mana orang tahu mereka membutuhkan tempat untuk perdamaian sosial, tetapi kaum fundamentalis ingin menutup mereka. Kadang-kadang itu karena alasan ekonomi, karena mereka ingin membangun supermarket di sana. Imam akan mengadakan doa dan mengatakan mari kita menyingkirkan para gadis, tetapi di sisi lain mereka semua pergi ke sana.
Ada senyawa begitu banyak di Bangladesh, dan mereka semua memiliki seperti seribu anak perempuan. Di mana gadis-gadis pergi jika mereka mendapat ditutup? Di mana pelanggan pergi? Seorang pemuda di Bangladesh tidak bisa berpegangan tangan dengan seorang wanita muda. Tanpa pernikahan tidak ada ciuman, tidak ada tangan memegang, tidak ke mana-mana. Jadi anak laki-laki hanya dapat pergi ke rumah bordil untuk seks sebelum menikah.
MJ: Apakah internet mengubah cara di mana manusia dalam masyarakat-masyarakat mencari perempuan untuk seks?
MG: Mereka tahu tentang YouPorn dan semua itu. Para pelacur membencinya. Mereka mengatakan anak laki-laki mendapatkan semua ide dan datang ke sana menginginkan seks oral dan ingin bercinta mereka di pantat. Di satu sisi itu buruk untuk bisnis karena laki-laki meminta lebih banyak dari biasanya. Di Bangladesh pelacur biasanya tidak akan bahkan menanggalkan pakaian untuk pria. Dia membayar, dia menarik sampai sarinya, dan dia lakukan dalam 20 detik. Dalam bahasa Bengali, tidak ada kata yang nyata untuk blow job. Mereka menyebutnya "melakukan es krim."
MJ: Apa bagian dari film yang Anda merasakan hubungan terdalam dengan?
MG: Yang pasti Meksiko. La Zona adalah suatu daerah tertutup,, berbahaya penjahat daerah. Waktu saya di Zona adalah waktu di luar masyarakat, hampir keluar dari dunia nyata. Dan gadis-gadis di sana sudah seperti rasa ironi dan sarkasme. Mereka juga benar-benar tertarik di film saya. Mereka akan seperti, "Terima kasih Tuhan kita hidup di Meksiko, karena seperti kita prostitusi memiliki hati. Kami tidak ingin duduk di belakang kandang kaca atau dijual oleh ibu kita sendiri Kami memiliki akan bebas.." yesus menyelamatkan wanita Samaria dalam Yohanes pasal 4 dalam keadaan aneh, dan dia tidak jiwa mencari. Dia menemukan bahkan orang-orang yang tidak mencari. Alkitab adalah untuk orang-orang yang tidak beriman, untuk memberi mereka iman. Kristus berikut ada rumus menyimpan atau doktrin. Dia tidak membutuhkan suasana khusus atau lingkungan yang religius. Pra-penginjilan bukanlah prasyarat. Injil menciptakan kesuksesan sendiri dan suasana sendiri. Kita harus membedakan antara emosionalisme dan emosi Injil. Firman itu membangkitkan kita untuk sukacita dan ibadah riang. Yesus menyelamatkan tanpa lagu dan tarian tapi memberikan lagu dan tarian. "Panggil suamimu" kata Dia kepada wanita di sumur. Off dia pergi. Kami tidak diberitahu jika ia membawa suaminya, tapi dia membawa orang lain - sehingga melebihi kuota nya. Dan di sini adalah pelajaran besar: Yesus menyelamatkan orang-orang berdosa untuk menyelamatkan orang berdosa! Tuhan memberkati Anda kaya
Film terbarunya, Glory Whores ', adalah triptych virtuoso yang menangkap kekacauan ekonomi dan spiritual pelacur lintas budaya. Di Thailand, wanita duduk dengan sabar di layar di dalam Tank Ikan, ruang kaca di mana orang dapat menelusuri sebelum membeli. Dalam Kota Bangladesh dari Joy, lebih dari 600 perempuan bersaing untuk pelanggan di kompleks labirin yang berfungsi baik sebagai rumah bordil dan rumah. Dan di Meksiko utara, La Zona adalah sebuah motel yang membusuk dimana perempuan catwalk antara pintu, tajam siluet, berlomba-lomba untuk menangkap mata pria jelajah oleh dalam gelap. Glawogger menggambarkan rumah bordil sebagai "ghetto keinginan," tetapi, seperti film membuat jelas, mereka juga Shadowlands mana drama kuno cinta, nafsu, kecantikan, dan keputusasaan yang berlaku malam demi malam.
Saya baru-baru berbicara dengan Michael Glawogger tentang tantangan menangkap suatu subkultur klandestin. Foto-foto terlampir dari buku pendamping untuk Glory Whores ', diterbitkan oleh Pers Orange.
Ibu Jones: The lokasi yang difilmkan tantangan logistik yang kuat untuk documentarian, apalagi orang yang juga mengambil foto. Bagaimana Anda menyeimbangkan keduanya?
Michael Glawogger: Kebanyakan aku mengambil foto pada saat penelitian. Glory pelacur 'ditembak dalam 30 hari, 10 hari untuk setiap segmen, tetapi penelitian untuk setiap bagian berlangsung beberapa bulan.
MJ: Apakah wanita merespon secara berbeda terhadap difoto daripada yang difilmkan?
MG: ". 15 menit dari ketenaran" Kadang-kadang kehadiran kamera adalah seperti membuka pintu, karena banyak orang ingin apa yang Andy Warhol disebut Tapi pelacur tidak menginginkan hal itu. Mereka tahu tentang internet, mereka tahu pacar mereka dapat melihat mereka, atau orang tua mereka, sehingga mengatasi batas-batas itu sangat sulit. Saya telah membuat banyak film dokumenter, tapi pelacuran adalah yang paling sulit dalam hal memperoleh kepercayaan dari orang-orang yang difilmkan.
MJ: Bagaimana Anda melakukannya?
MG: Saya harus pertama meyakinkan mereka bahwa saya bukan seorang jurnalis yang belum akan lagi mengeluarkan gagasan tentang mereka mereka tidak harus peduli atau siapa yang akan mengorbankan mereka. Kau tahu, wartawan datang dan pergi. Jika mereka datang dua kali, itu jauh. Tapi saya datang 10 kali dan bergaul dengan mereka dan hal-hal saham. Jika Anda menghubungkan dengan seseorang sekali saja, itu sesuatu. Tapi jika Anda dapat menghubungkan dua kali, itu sesuatu yang lain.
MJ: Film ini sangat subur dan sinematik. Apakah ambisi Anda sebagai documentarian untuk mengembalikan kecantikan untuk kehidupan yang banyak orang luar mungkin melihat sebagai jelek?
MG: Sebagai pembuat film saya tidak bisa membuat sesuatu yang indah. Saya Platonis dalam arti itu. Saya rasa keindahan adalah kemegahan kebenaran, jadi jika orang yang saya menggambarkan pikir mereka indah, mereka cantik. Saya tidak membuat mereka seperti itu. Saya tidak aestheticize apa-apa. Saya bahkan tidak menggunakan lampu. Gadis-gadis yang bekerja melakukan satu hal sepanjang hari: Mereka membuat diri mereka cantik. Itulah pekerjaan mereka dan uang mereka. Di satu sisi, aku punya seniman makeup terbaik, penata rambut, dan desainer seni di dunia.
MJ: Bagaimana menjadi seorang pria mengubah cara para wanita merespon anda?
MG: Setiap kali seseorang memasuki dunia pelacur dia selalu dianggap sebagai pelanggan mungkin. Jika Anda memasukkan sebagai seorang wanita, Anda dianggap sebagai seseorang yang bisa berada di tempat yang sama. Menjadi seorang pria membawa perspektif godaan.
MJ: Beberapa perempuan dalam bicara Glory Whores 'tentang beban menjadi perempuan, penderitaan yang tidak ada hubungannya dengan menjadi pelacur tetapi dengan dilahirkan perempuan dalam masyarakat mereka. Bagaimana sikap moral mereka terhadap pekerjaan seks bermain dalam masalah ini lebih besar?
MG: Di satu sisi, mereka tidak berjuang karena itu hanya hidup mereka. Di Meksiko dan di tempat lain, begitu mereka keluar dari tempat-tempat [bordil] mereka memiliki kehidupan cukup persegi. Di Bangladesh itu berbeda karena mereka tinggal di rumah bordil, itu semacam penjara, tapi masih ada dua sisi. Ketika mereka berpikir tentang agama mereka dan membesarkan mereka, mereka bisa sangat moralistik. Mereka moralistik tentang memberi seks oral. Di sisi lain, mereka memiliki kehidupan sehari-hari di mana tidak ada ruang untuk malu.
MJ: Apakah obat-obatan dan alkohol umum cara untuk mematikan rasa malu? Di Meksiko, misalnya, Anda difilmkan celah wanita merokok.
MG: Anda dapat menjadi alkohol bekerja di sebuah kantor di Los Angeles. Ini sangat mudah untuk mengatakan karena saya melakukan pekerjaan ini memalukan saya mengambil obat atau minuman, tetapi pelacur alasan sebenarnya mengambil obat dan minuman ini karena prostitusi merupakan daerah partai. Ini bukan tentang putus asa, itu sekitarnya.
MJ: Pelacuran juga tampaknya seperti zona sering menghancurkan kebosanan.
MG: Jika Anda seorang pelacur, ini adalah hari Anda: Anda pesta, Anda memiliki pelanggan sampai empat atau enam pagi, maka Anda tidur. Anda bangun di siang hari, menonton sabun di TV, mengambil dua atau tiga jam untuk suka naik sendiri, dan kemudian Anda mulai menunggu pelanggan. Itu hidup Anda. Dan beberapa hari tidak ada pelanggan datang. Ada tidak ada pihak yang. Tidak ada. Anda duduk dan menunggu. Jika Anda dididik Anda dapat membaca buku, tapi di Bangladesh dan sebagian besar tempat-tempat lain Anda menonton TV atau mendengarkan musik atau memasak.
MJ: Apa busur khas dari kehidupan seorang wanita di rumah bordil?
MG: Di Bangladesh ada antara 600 dan 800 anak perempuan dalam kompleks. Kau baik muda, atau ketika Anda menjadi 40 Anda memperoleh anak perempuan Anda sendiri dan menjadi ibu germo. Jika Anda punya lebih kacau oleh seorang pria yang mencuri semua uang Anda atau sesuatu, maka Anda menjadi seorang wanita pembersih. Kadang-kadang Anda menjadi seorang gadis pelindung dengan tongkat kayunya yang merawat pelanggan yang tidak berperilaku baik. Anda tidak pernah meninggalkan kompleks sekalipun. Anda tinggal di sana, menjadi tua di sana, dan mati di sana.
Di Thailand, itu gratis. Anda seorang diri pengusaha. Sebagai sesuatu pelacur muda seperti 90 persen dari uang tetap dengan gadis-gadis. Ini adalah perdagangan cukup adil. Ini menarik karena raja Thailand mengatakan tidak ada prostitusi di Thailand, tidak ada, sehingga para pelacur tidak membayar pajak. Mereka dapat bekerja pekerjaan lain jika mereka ingin dan menyimpan uang, mungkin pergi ketika mereka 40.
MJ: Apakah wanita pernah berbicara tentang bagaimana kehidupan mereka mungkin berbeda jika prostitusi dilegalkan?
MG: Aku mendengar mereka berbicara tentang organisasi di Eropa atau Amerika di mana mereka sangat menyadari status hukum. Lihat, prostitusi akan selalu ada di setiap masyarakat, jadi saya percaya dalam perdagangan yang adil. Membuka pintu bagi perempuan untuk mendapatkan uang tanpa harus mucikari. Yang terburuk adalah mengkriminalisasi itu, karena dengan begitu Anda membuka pintu bagi mucikari, penjahat, dan perdagangan.
MJ: Para pelacur di Bangladesh sering kali agresif mempertahankan rumah mereka dan cara hidup mereka terhadap intervensi pemerintah. Tampaknya ada kekurangan nyata wawasan tentang masyarakat di dalam pelacuran, serta fungsi sosial yang mereka layani.
MG: Ya, selalu ada masalah ini di masyarakat di mana orang tahu mereka membutuhkan tempat untuk perdamaian sosial, tetapi kaum fundamentalis ingin menutup mereka. Kadang-kadang itu karena alasan ekonomi, karena mereka ingin membangun supermarket di sana. Imam akan mengadakan doa dan mengatakan mari kita menyingkirkan para gadis, tetapi di sisi lain mereka semua pergi ke sana.
Ada senyawa begitu banyak di Bangladesh, dan mereka semua memiliki seperti seribu anak perempuan. Di mana gadis-gadis pergi jika mereka mendapat ditutup? Di mana pelanggan pergi? Seorang pemuda di Bangladesh tidak bisa berpegangan tangan dengan seorang wanita muda. Tanpa pernikahan tidak ada ciuman, tidak ada tangan memegang, tidak ke mana-mana. Jadi anak laki-laki hanya dapat pergi ke rumah bordil untuk seks sebelum menikah.
MJ: Apakah internet mengubah cara di mana manusia dalam masyarakat-masyarakat mencari perempuan untuk seks?
MG: Mereka tahu tentang YouPorn dan semua itu. Para pelacur membencinya. Mereka mengatakan anak laki-laki mendapatkan semua ide dan datang ke sana menginginkan seks oral dan ingin bercinta mereka di pantat. Di satu sisi itu buruk untuk bisnis karena laki-laki meminta lebih banyak dari biasanya. Di Bangladesh pelacur biasanya tidak akan bahkan menanggalkan pakaian untuk pria. Dia membayar, dia menarik sampai sarinya, dan dia lakukan dalam 20 detik. Dalam bahasa Bengali, tidak ada kata yang nyata untuk blow job. Mereka menyebutnya "melakukan es krim."
MJ: Apa bagian dari film yang Anda merasakan hubungan terdalam dengan?
MG: Yang pasti Meksiko. La Zona adalah suatu daerah tertutup,, berbahaya penjahat daerah. Waktu saya di Zona adalah waktu di luar masyarakat, hampir keluar dari dunia nyata. Dan gadis-gadis di sana sudah seperti rasa ironi dan sarkasme. Mereka juga benar-benar tertarik di film saya. Mereka akan seperti, "Terima kasih Tuhan kita hidup di Meksiko, karena seperti kita prostitusi memiliki hati. Kami tidak ingin duduk di belakang kandang kaca atau dijual oleh ibu kita sendiri Kami memiliki akan bebas.." yesus menyelamatkan wanita Samaria dalam Yohanes pasal 4 dalam keadaan aneh, dan dia tidak jiwa mencari. Dia menemukan bahkan orang-orang yang tidak mencari. Alkitab adalah untuk orang-orang yang tidak beriman, untuk memberi mereka iman. Kristus berikut ada rumus menyimpan atau doktrin. Dia tidak membutuhkan suasana khusus atau lingkungan yang religius. Pra-penginjilan bukanlah prasyarat. Injil menciptakan kesuksesan sendiri dan suasana sendiri. Kita harus membedakan antara emosionalisme dan emosi Injil. Firman itu membangkitkan kita untuk sukacita dan ibadah riang. Yesus menyelamatkan tanpa lagu dan tarian tapi memberikan lagu dan tarian. "Panggil suamimu" kata Dia kepada wanita di sumur. Off dia pergi. Kami tidak diberitahu jika ia membawa suaminya, tapi dia membawa orang lain - sehingga melebihi kuota nya. Dan di sini adalah pelajaran besar: Yesus menyelamatkan orang-orang berdosa untuk menyelamatkan orang berdosa! Tuhan memberkati Anda kaya
Tidak ada komentar:
Posting Komentar